“일본의 번역가 세타 데이지라는 분이 <반지의 제왕>을 완역한 뒤 ‘글쓰기란 결국 갔다가 오는 것’이라고 정리했다는 데, 뛰어난 통찰이다. … 기자라고 다를 바 없다. 현장에 달려가 열심히 보고 듣고 고민하다 돌아와 모니터를 열고 자판을 두들긴다. 그리고 그 일이 나와 세상에 어떤 영향을 줬는지 자문한다.”
* “4년이나 죽도록 책을 읽었건만 나는 여전히 자랑할 만한 일보다는 후회할 일을 더 많이 저지르고 다니는 위인이다.”(문정우)
“일본의 번역가 세타 데이지라는 분이 <반지의 제왕>을 완역한 뒤 ‘글쓰기란 결국 갔다가 오는 것’이라고 정리했다는 데, 뛰어난 통찰이다. … 기자라고 다를 바 없다. 현장에 달려가 열심히 보고 듣고 고민하다 돌아와 모니터를 열고 자판을 두들긴다. 그리고 그 일이 나와 세상에 어떤 영향을 줬는지 자문한다.”
* “4년이나 죽도록 책을 읽었건만 나는 여전히 자랑할 만한 일보다는 후회할 일을 더 많이 저지르고 다니는 위인이다.”(문정우)
Comments are closed.
M | T | W | T | F | S | S |
---|---|---|---|---|---|---|
« Jan | ||||||
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |