“좋은 번역을 하기 위해서는 이름있는 영역본이나 독역본 등을 한 4~5가지 이상 참고해야 되고 또 주석도 봐야 됩니다. 그걸 전부 참고하고 나서야 안심하고 우리말로 옮길 수가 있습니다.”
“다섯 번째로 그리스 비극을 추천하고 싶습니다. 이 그리스 비극의 내용을 요약해서 말하면 ‘인생은 반전이 심하다.’ 그러니까 언제 어떻게 될지 알 수 없는데 좀 잘 나간다고 해서 교만하지 말고 항상 겸손하고 경건하게 살아라. 그렇게 요약할 수 있다고 봅니다. 그리고 소포클레스의 ‘아이아스’라는 드라마에서는 ‘신은 인간을 하루 아침에 세울 수도 있고 넘어뜨릴 수도 있다. 그게 어려운 일이 아니다. 그러니까 경건하라.’”
_ 천병희, 2015. 5. 28.