“그리스도의 몸으로서의 교회적 성격을 고려해 본다면 에클레시아는 교회(敎會), 곧 가르치고 가르침을 받는 모임으로 번역될 것이 아니라, 교제하는 공동체, 곧 교회(交會)로 번역되어야 하지 않을까? 나는 이런 점을 이야기하며 교회(敎會)가 아니라 교회(交會)여야 한다고 주장한바 있다. 이런 나의 생각에 확신을 준 것은 대천덕 신부였다. 우연히 발견한 그의 책에서 그는 나와 동일한 생각을 피력했기 때문이다. 그런데 어떻게 해서 에클레시아가 우리 성경에서 ‘교회’(交會)가 아닌 ‘교회’(敎會)로 번역되었을까? 1887년간 로스역 <예수셩교젼서>에서부터 ‘교회’라는 용어가 사용되었는데, 이것은 아마도 중국어성경의 번역을 따랐기 때문일 것이다.”