01. 사회社會: society를 갖지 않은 사람들의 번역법
02. 개인個人: 후쿠자와 유키치의 고투
03. 근대近代: 지옥의 ‘근대’, 희망의 ‘근대’
04. 미美: 미시마 유키오의 트릭
05. 연애戀愛: 키타무라 토코쿠와 ‘연애’의 숙명
06. 존재存在: 존재한다, ある, いる
07. 자연自然: 번역어가 낳은 오해
08. 권리權利: 권리의 ‘권’, 권력의 ‘권’
09. 자유自由: 야나기타 쿠니오의 반발
10. 그, 그녀彼, 彼女: 물(物)에서 사람으로, 연인으로