Archive for June 12th, 2016

June 12, 2016: 10:18 pm: bluemosesErudition

“Blessed is everyone who fears the Lord, who walks in his ways! You shall eat the fruit of the labor of your hands; you shall be blessed, and it shall be well with you. Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table. Behold, thus shall the man be blessed who fears the Lord. The Lord bless you from Zion! May you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life! May you see your children’s children! Peace be upon Israel!”(Psalms 128:1‭-‬6)

: 9:18 pm: bluemosesErudition

“하나가 싫으면 다 싫다.” 좋고 싫음의 경계선이 드넓은 중간지대로 확장될수록 그는 군자다.

: 6:53 pm: bluemosesErudition

子曰 學而時習之 不亦說乎 有朋自遠方來 不亦樂乎 人不知而不慍 不亦君子乎 (論語, 學而)

선생이 말하였다. 배우고, 배운 것을 적절할 때 익히면 그것은 또한 기쁨이 아닌가. 벗이 있어 먼 곳에서 찾아오면 그것은 또한 즐거움이 아닌가. 사람들이 알아주지 않아도 성내지 않으면 그는 또한 군자가 아닌가.

: 6:31 pm: bluemosesErudition

“So Simon Peter went aboard and hauled the net ashore, full of large fish, 153 of them. And although there were so many, the net was not torn.”(John 21:11)

: 6:16 pm: bluemosesErudition

자기 부인, 서로 사랑

: 6:15 pm: bluemosesErudition

최전선에서 성육신까지 그은 선분을 지름으로 하는 구(球)가 마음의 크기이다.

: 11:44 am: bluemosesErudition

헬라어로 ‘마귀’란 말은 “다른 사람을 멸망으로 인도하는, 의도적으로 진리를 변형시키는 자”라는 뜻입니다.

: 10:54 am: bluemosesErudition

To “put yourself in the position of the reader” requires an empathy, a sensitivity to other minds which can be difficult to train. It’s the phrase I most commonly write in the margin of typescripts that I’m asked to comment on. My own books, by the time they reach publication, have been winnowed through a kind of Darwinian cascade of readings, by me but through the imagined eyes of dozens of others. Automatically, unconsciously, with every reading I find that I’ve inadvertently donned the spectacles of another potential reader, pretty much at random.

: 1:42 am: bluemosesErudition

“자만, 질시 그리고 탐욕은 인간의 심장을 불붙게 하는 세 가지 불꽃”(단테)