Archive for November 2nd, 2014

November 2, 2014: 4:45 pm: bluemosesErudition

“그의 책은 프랑스인의 심층에 깔린 두려움, 즉 타인·외국인·무슬림에 대한 두려움, 나아가 프랑스의 가치를 잃게 될지도 모른다는 두려움을 건드리고 있다.”

: 1:33 pm: bluemosesErudition

하나님을 경외하는 동시에 주와 친밀하게 동행하여 불안이 평안으로, 근심이 희락으로 변하는 믿음의 간증

: 1:30 pm: bluemosesErudition

Psalm 145:18-19 ESV

The Lord is near to all who call on him, to all who call on him in truth. He fulfills the desire of those who fear him; he also hears their cry and saves them.

Psalm 25:14-15 ESV

The friendship of the Lord is for those who fear him, and he makes known to them his covenant. My eyes are ever toward the Lord , for he will pluck my feet out of the net.

: 2:33 am: bluemosesErudition

“1976년 모택동이 사망하면서 문화혁명이 불길이 사그러들고 예술이 부활하기 시작했다. 66년 문을 닫았던 베이징 영화 아카데미가 78년 다시 수업을 시작했다. 영화 아카데미가 부활했을 때 교수직으로 돌아온 이들이 4세대 그룹을 형성하며, 이들 밑에서 영화 수업을 한 작가들이 바로 5세대 감독들이다.”

“1세대(1896~1920년대)는 영화 개척자들이다. 중국 문화에 대한 자부심과 우월감에 가득찬 흑백 무성영화들이 이 시대 작품의 특징이다. 2세대는 1930~1940년대의 치열한 항일투쟁기에 활약했던 부르주아 지식인 작가들이다. 이들은 전통 비판과 개화, 그리고 민중투쟁과 혁명을 열정적으로 노래한다. 마침내 중국이 붉은 깃발 아래 독립하고, 그 체제 안에서 활동한 영화감독들을 3세대라 칭한다. 영화가 정치의 시녀로 전락했던 이 시기에 중국 작가들은 영상의 선동성을 극대화하는 성과를 올렸고, 그 폐단을 경계하는 지혜를 배웠다.”

“문화혁명이 끝나고 학교로 복귀하면서 4세대들은 치열하게 토론과 학습을 벌인다. ‘영화에서 연극의 발자취를 털어내자’(바이 징청), ‘영어언어의 현대화를 논한다’(장 누안신) 같은 논문들이 연거푸 발표되었고, 이에 대한 반박과 재반박이 뒤를 이었다. 이 치열한 토론 학습을 배우고, 또 이에 반발하면서 5세대는 자신의 영상문법을 가다듬었다. 4세대가 영상의 절대 미학을 추구하며 주관적인 예술 세계로 침잠하는 모습을 보면서, 5세대는 대중성과 아름다움 그리고 민중과 예술의 거리를 다시 가늠한다.”

: 2:13 am: bluemosesErudition

“한 소년의 문화혁명기에 대한 조소

: 2:02 am: bluemosesErudition

“매월 5일에 기차역에서 돌아오지 않는 남편을 기다리는 아내의 이야기”

: 1:28 am: bluemosesErudition

“발자크와 함께 19세기 프랑스 문학의 양대 거장으로 꼽히는 스탕달의 대표작. 1830년에 출간된 [적과 흑]은 당시 신문의 사회면을 장식한 두 건의 치정사건을 바탕으로 구성되었다. 소설의 제목인 ‘적과 흑’은 당대 젊은이들이 신분상승을 위해 바라던 군인과 성직자의 신분을 상징한다.”

“젊은 시절 그리 쉽게 읽히지 않던 이 소설이 이제 술술 잘 읽히는 이유는 그 때에 비해 나의 인생 경험이 많아지고 17년 동안의 프랑스 체류로 프랑스 사회를 잘 알게 되었다는 점과 더불어 시대적 감성을 표현하는 신선한 문체의 번역 그리고 읽기 편하게 짜인 본문 편집 등이 함께 작용했을 것이다. 작가이자 사회학자라는 이중의 정체성을 표방하는 내가 어느 날 소설을 쓴다면 이 책이 하나의 전범이 될 것이다.”